"下周一抵鵬城,誠約宵夜,有應(yīng)征的嗎,我請客,地點你挑吃飯是挑人的, 好不~ 先爆照~我們不是那種一餐飯就能收買的,要不,中餐你也請了。作為此活動的一部分,顧客可以期待在整個菜單中看到對原創(chuàng)性的慶祝,包括英國經(jīng)典和對英國出處的關(guān)注。Yash從家里接了Pasha (從他的辦公室) 和Reena (Pasha的妻子-他們現(xiàn)在才結(jié)婚3個月),而我則從諾伊達 (NOIDA) 接了Amit & Ankush。"#卡爾加里#度過了6個年頭 收獲的是成長和未來 加油。好像PS過的“沉甸甸的”“飽滿的”“奇跡般隆起” --真的是這么寫的,簡直把所有能想的出的形容波波的形容詞都用上了我用過,死貴死貴的 沒用,后悔死 用那個錢來吃能把自己養(yǎng)得白白胖胖的感謝樓上的回復(fù)。我們很高興能與 FINN 團隊合作,聚焦這個為旅客提供豐富多彩體驗的令人難以置信的目的地。它不必是軟的,因為它會在電飯煲中蒸并繼續(xù)烹飪,但它不應(yīng)該很硬。Orz,效果不太大。