遺憾也奇怪的是,基本上你找不到任何英漢詞典有這樣的解釋,然而“真格(的)”卻的確是very的最好對應(yīng)詞。第一次打電話叫我拿快遞因為我出差在外面,就說等周一再送。 要訪問Qualitour網(wǎng)站,請單擊Travel Now主頁上的“廣告商”圖標。"VINCI機場計劃在未來八年內(nèi)投資高達4億美元,以擴大容量,因為金邊和暹粒今年將突破200萬乘客大關(guān)。"。所有度假套餐包括每人23公斤的行李,押金為每人60英鎊起,最終余額應(yīng)在旅行前四周支付。7 Ride Jo'burg Special'。人行其上,可謂既驚險,又新奇,讓人無不欽佩我國古代工匠們的大膽設(shè)想、精心設(shè)計和高超手藝。。"在網(wǎng)上看到這個蒸汽烤箱感覺很不錯,但不知道哪里可以買到,誰有賣這個的聯(lián)系我……"。